Shahnshah II Zakarian

From Wikipedia, the free encyclopedia
Shahnshah II Zakarian
Amirspasalar
In office
1290–1310
Succeeded byQvarqvare I Jaqeli
Atabeg
In office
1294–1306
Preceded byKhutlubuga
Succeeded bySargis II Jaqeli
Personal details
SpouseKuandze
ParentIvane II Zakarian

Shahnshah II Zakarian was a member of the Armenian Zakarid dynasty, and a Court official of the Kingdom of Georgia, holding the office of amirspasalar (Commander-in-Chief) and atabeg (Governor General) of Georgia.

Biography[edit]

He was the son of Ivane II Zakarian and grandson of Shahnshah Zakarian, he was one of the active participants in the political events of that time. He was an apostle to Beka I Jaqeli, so that he could send the Prince George (the future George V) to be brought up with him. The chronicler mentions Shahnshah a member of the Mongol punitive expedition against King David VIII. "Atabeg-Amirspasalar Shahansha" is mentioned in one of the Armenian inscriptions of 1310 AD, and only as Atabeg in the Georgian-language epitaph on the tombstone of his brother, Atabeg Vahram.

His wife Kuandze[edit]

The wife of Shahnshah II Zakarian was named Kuandze and was the daughter of the Armenian Princes Khoshak and Shams al-Din Juvayni, an Il-Khanid Sahib Divan, "the highest ranking officials in the hierarchical system of the II-khanid state", responsible for finance.[1][2] Khuandze is known from an inscription at Ani, on the mosque Abul Mā’maran.[1]

Kuandze is also known from an inscription at the Church of the Holy Apostles at Ani:

In 769 (ie 1320), by the mercy of God, I Khouandze, wife of Atabek Shahnchah (II) who died in this year, and caused us and our eastern country a great affliction, me, his wife, daughter of Chamchadin Sahip-Divan and of the Baroness Khorichah, (great-) granddaughter of the Atabek Ivane (I), as well as my son Zacharia (IV), for the salvation of the soul of the master and for the longevity of my brothers, we have waived in our heritage town of Ani the right to the counting of cows and donkeys, as well as on large and small entry permits. Anyone who attempts to put an obstacle to our dispositions, whether he is Armenian, Georgian or Mongolian, may he be judged and condemned by God, may he share the fate of Satan and may he be his co-inhabitant of the gehenna; let the Georgian be excommunicated and cursed; the Mongol be covered with shame and guilt before the prophets glorified in God; but may those who observe our provisions until the end of the world be blessed by Almighty God. Let anyone who opposes it be anathema, like Judas and like Cain. These favors and this charity were established under the goverment of Baron Lip. Ptough the scribe.

— Inscription of Kuandze at the Church of the Holy Apostles at Ani, 1320.[3]

References[edit]

  1. ^ a b Eastmond, Antony (1 January 2014). "Inscriptions and Authority in Ani". Der Doppeladler. Byznanz und die Seldschuken in Anatolien vom späten 11. Bis zum 13. Jahrhundert, eds. Neslihan Austay-Effenberger, Falko Daim: 81. We are faced with the opposite situation from the Abul Mā'maran inscription, in that this inscription is designed to appeal to the non-Armenian population, but is placed in a relatively private location inside the gavit, and also uses Armenian as its language. Although it does not have an official Ilkhanid seal, it was still issued by a powerful and well-connected figure, Khuandze, wife of the atabeg Shahanshah II, and daughter of the Ilkhanid Sahib Divan.
  2. ^ Margarian, Hayrapet (2006). "Ṣāḥib-dīvān Šams ad-dīn Muḥammad Juvainī and Armenia". Iran & the Caucasus. 10 (2): 167–180. doi:10.1163/157338406780346032. ISSN 1609-8498. JSTOR 4030920.
  3. ^ Graffin, René, ed. (1922–23). "LES INSCRIPTIONS ARMÉNIENNES D'ANI DE BAGNA1R ET DE MARMACHÈN". Revue de l'Orient Chrétien (1896-1946): 367–370, inscription 87. doi:10.31826/9781463220860-020. ISBN 978-1-4632-2086-0.